اِرمیا 1:8 - Persian Old Version8 از ایشان مترس زیرا خداوند میگوید: من با تو هستم و تورا رهایی خواهم داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 از ایشان مترس، زیرا من با تو هستم تا رهاییات بخشم؛» این است فرمودۀ خداوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 از مردم نترس، زیرا من با تو هستم و از تو محافظت میکنم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 از آنها نترس، چون من با تو خواهم بود و از تو حمایت خواهم کرد. من -خداوند- چنین گفتهام» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 از آنها نترس، چون من با تو خواهم بود و از تو حمایت خواهم کرد. من، خداوند، چنین گفتهام» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 از ایشان مترس، زیرا من با تو هستم و تو را رهایی خواهم داد.» خداوند میگوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |