Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




داوران 9:36 - Persian Old Version

36 وچون جعل آن گروه را دید به زبول گفت: «اینک گروهی از سر کوهها به زیر میآیند.» زبول وی راگفت: «سایه کوهها را مثل مردم میبینی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

36 چون جَعَل آن مردان را دید، به زِبول گفت: «اینک کسانی از فراز کوهها به زیر فرود می‌آیند!» زِبول به وی پاسخ داد: «سایۀ کوهها را چون مردمان می‌بینی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

36 وقتی جَعَل آنها را دید به زبول گفت: «نگاه کن، مثل اینکه عده‌ای از کوه سرازیر شده، به طرف ما می‌آیند!» زبول در جواب گفت: «نه، این که تو می‌بینی سایهٔ کوههاست.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

36 چون جعل آنها را دید، به زبول گفت: «آن مردم را می‌بینی که از کوه پایین می‌آیند!» زبول به او گفت: «تو سایهٔ کوه را مردم خیال کردی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

36 چون جَعل آن‌ها را دید، به زبول گفت: «آن مردم را می‌بینی که از کوه پایین می‌آیند؟!» زبول به او گفت: «تو سایۀ کوه را مردم خیال کردی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

36 و چون جَعَل آن گروه را ديد، به زِبول گفت: «اينک گروهی از سر کوه‌ها به زير می‌آيند.» زِبول او را گفت: «سايه کوه‌ها را مثل مردم می‌بيني.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




داوران 9:36
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای ساکن زمین اجل تو بر تو میآید. وقت معین میآید و آن روز نزدیک است. روز هنگامه خواهد شد و نه روز آواز شادمانی بر کوهها.


اوبالا نگریسته، گفت: «مردمان را خرامان، چون درختها میبینم.»


و جعل بن عابد بیرون آمده، به دهنه دروازه شهر ایستاد، و ابیملک وکسانی که با وی بودند از کمینگاه برخاستند.


باردیگر جعل متکلم شده، گفت: «اینک گروهی ازبلندی زمین به زیر میآیند و جمعی دیگر از راه بلوط معونیم میآیند.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ