داوران 7:5 - Persian Old Version5 و چون قوم را نزد آب آورده بود، خداوند به جدعون گفت: «هرکه آب را به زبان خود بنوشد چنانکه سگ مینوشد او را تنها بگذار، و همچنین هرکه بر زانوی خود خم شده، بنوشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 پس جِدعون قوم را نزد آب برد. خداوند به او گفت: «هر کس را که چون سگان با زبانش آب را بلیسد، جدا کن، و نیز هر کس را که برای نوشیدن بر زانوان خم شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5-6 پس جدعون آنها را به کنار چشمه برد. در آنجا خداوند به او گفت: «آنها را از نحوهٔ آب خوردنشان به دو گروه تقسیم کن. افرادی را که با کفِ دست، آب را جلوی دهان خود آوردند و آن را مثل سگ مینوشند از کسانی که زانو میزنند و دهان خود را در آب میگذارند، جدا ساز.» تعداد افرادی که با دست آب نوشیدند سیصد نفر بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 پس جدعون آنها را به کنار چشمه آب برد. خداوند به جدعون گفت: «آنها را با توجّه به طرز آب خوردنشان به دو دسته تقسیم کن. کسانیکه دهان خود را در آب گذاشته مثل سگها آب مینوشند و آنهایی که زانو زده با دستهای خود آب مینوشند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 پس جِدعون آنها را به کنار چشمهٔ آب برد. خداوند به جِدعون گفت: «آنها را با توجّه به طرز آب خوردنشان به دو دسته تقسیم کن: کسانی که دهان خود را در آب گذاشته مثل سگها آب مینوشند و آنهایی که زانو زده با دستهای خود آب مینوشند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 و چون قوم را نزد آب آورده بود، خداوند به جِدعون گفت: «هر که آب را به زبان خود بنوشد چنانکه سگ مینوشد، او را تنها بگذار. و همچنين هر که بر زانوی خود خم شده، بنوشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |