داوران 21:8 - Persian Old Version8 و گفتند: «کدامیک از اسباط اسرائیل است که به حضور خداوند به مصفه نیامده است؟» و اینک از یابیش جلعاد کسی به اردو و جماعت نیامده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 آنگاه پرسیدند: «کدام یک از قبایل اسرائیل نزد خداوند به مِصفَه برنیامده است؟» و اینک از یابیش جِلعاد کسی نزد جماعت به اردوگاه نیامده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8-9 برای اینکه معلوم شود کدام قبیله از قبایل اسرائیل از آمدن به نزد خداوند در مصفه خودداری کرده بود، آنها به شمارش قوم پرداختند. سرانجام معلوم شد که از یابیش جلعاد هیچکس نیامده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 دوباره پرسیدند: «کدام طایفهٔ اسرائیل به حضور خداوند در مصفه حاضر نشده است؟» پس معلوم شد که از یابیش جلعاد هیچکسی نیامده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 دوباره پرسیدند: «کدام طایفۀ اسرائیل به حضور خداوند در مِصفَه حاضر نشده است؟» پس معلوم شد که از یابیش جِلعاد هیچکسی نیامده بود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و گفتند: «کدام يک از قبایل اسرائيل است که به حضور خداوند به مِصفه نيامده است؟» و اينک از يابيش جلعاد کسی به اردو و جماعت نيامده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |