داوران 18:24 - Persian Old Version24 او گفت: «خدایان مرا که ساختم با کاهن گرفته، رفتهاید؛ و مرا دیگرچه چیز باقی است؟ پس چگونه به من میگویید که تو را چه شده است؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 میکاه پاسخ داد: «شما خدایان مرا که ساخته بودم با کاهن برگرفته، رفتهاید. مرا دیگر چه چیز باقی است؟ پس چگونه از من میپرسید: ”تو را چه شده است؟“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 میخا گفت: «کاهن و همهٔ خدایان مرا بردهاید و چیزی برایم باقی نگذاشتهاید و میپرسید چرا شما را تعقیب میکنم!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 او جواب داد: «شما بُتهای مرا که ساخته بودم و همچنین کاهن مرا گرفته بردید. اینک هیچ چیز برای من باقی نگذاشتید، بازهم میپرسید: چرا شما را با این مردان تعقیب میکنیم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 او جواب داد: «شما بُتهای مرا که ساخته بودم و همچنین کاهن مرا گرفته بردید. اینک هیچچیز برای من باقی نگذاشتید؛ بازهم میپرسید چرا شما را با این مردان تعقیب میکنیم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 میخا گفت: «خدايان مرا که ساختم، با کاهن گرفته، رفتهايد؛ و مرا ديگر چه چيز باقی است؟ پس چگونه به من میگوييد که ”تو را چه شده است؟“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |