اِشعیا 9:17 - Persian Old Version17 از این سبب خداوند از جوانان ایشان مسرور نخواهد شد و بر یتیمان و بیوهزنان ایشان ترحم نخواهد نمود. چونکه جمیع ایشان منافق وشریرند و هر دهانی به حماقت متکلم میشود بااینهمه غضب او برگردانیده نشده و دست او هنوزدراز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 از این رو خداوند از جوانان ایشان خشنود نیست، و بر یتیمان و بیوهزنانشان رحم نخواهد کرد، زیرا که جملگی خدانشناس و شریرند، و هر دهانی به قباحت سخن میگوید. با این همه، خشم او هنوز برگردانیده نشده، و دست او همچنان دراز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 خداوند جوانانشان را مجازات خواهد کرد و حتی بر بیوهزنان و یتیمانشان نیز رحم نخواهد نمود، زیرا همهٔ ایشان خدانشناس و شرور و دروغگو هستند. به این سبب است که هنوز خشم خدا فروکش نکرده و دست او برای مجازات ایشان دراز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 پس خداوند نمیگذارد جوانان فرار کنند و بر بیوه زنان و یتیمان هم رحم نخواهد کرد. چون تمام قوم بیخدا و بدکار هستند و هرچه بگویند شرارتآمیز میباشد، پس خشم خدا تمام نخواهد شد و دستش برای تنبیه آنها دراز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 پس خداوند بر نوجوانان رحمت نشان نخواهد داد و بر بیوهزنان و یتیمان هم رحم نخواهد کرد، چون تمام قوم خدانشناس و بدکار هستند و هرچه میگویند شرارتآمیز میباشد. با وجود این خشم او پایان نیافته و دستش برای تنبیه آنها دراز شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 از این رو خداوند از جوانان ایشان خشنود نخواهد شد و بر یتیمان و بیوهزنان ایشان ترحم نخواهد نمود. چونکه تمامی ایشان خدانشناس و شریرند و از هر دهانی حماقت جاری میشود. با اینهمه غضب او برگردانیده نشده و دست او هنوز دراز است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |