اِشعیا 66:22 - Persian Old Version22 زیرا خداوند میگوید: «چنانکه آسمانهای جدید و زمین جدیدی که من آنها را خواهم ساخت در حضور من پایدار خواهد ماندهمچنان ذریت شما و اسم شما پایدار خواهد ماند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 «زیرا خداوند میفرماید: چنانکه آسمان جدید و زمین جدیدی که میسازم در حضورم پایدار خواهد ماند، نام و نسل شما نیز پایدار میماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 «همانگونه که آسمانها و زمین جدیدی که من میسازم در حضور من پایدار میماند. همچنان نسل شما و نام شما نیز پایدار خواهند ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 «همانطور که آسمان و زمین تازه، با قدرت من پایدار میمانند، نسل شما و اسم شما هم باقی خواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 «همانطور که آسمان نو و زمینِ نو، باقدرت من پایدار میمانند، نسل شما و نام شما هم باقی خواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 زیرا خداوند میگوید: «چنانکه آسمانهای جدید و زمین جدیدی که من آنها را خواهم کرد، در حضور من پایدار خواهد ماند، همچنان نسل شما و اسم شما پایدار خواهد ماند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |