اِشعیا 66:10 - Persian Old Version10 ای همه آنانی که اورشلیم را دوست میدارید با او شادی کنید و برایش وجد نمایید. وای همه آنانی که برای او ماتم میگیرید، با اوشادی بسیار نمایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 «ای همۀ کسانی که اورشلیم را دوست میدارید، با او شادی کنید و برایش شادمان باشید؛ ای همۀ آنان که برایش سوگوارید، با او شادیِ بسیار نمایید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 ای همهٔ کسانی که اورشلیم را دوست دارید و برایش سوگواری میکنید، اینک خوشحال باشید و با او به شادی بپردازید! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 همراه با اورشلیم شادی کنید، برای او خوشحال باشید! ای تمام کسانیکه این شهر را دوست دارید. در شادی او شریک شوید، و ای تمام کسانیکه برای او سوگوار بودید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 همراه با اورشلیم شادی کنید، برای او خوشحال باشید! ای تمام کسانی که این شهر را دوست دارید. در شادی او شریک شوید، و ای تمام کسانی که برای او سوگوار بودید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 ای همه آنانی که اورشلیم را دوست میدارید، با او شادی کنید و برایش وجد نمایید. و ای همه آنانی که برای او ماتم میگیرید، با او شادی بسیار نمایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |