اِشعیا 63:18 - Persian Old Version18 قوم مقدس تو اندک زمانی آن رامتصرف بودند و دشمنان ما مکان قدس تو راپایمال نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 قوم مقدس تو کوتاهزمانی قُدس تو را در تصرف داشتند، اما اکنون دشمنان ما آن را لگدمال کردهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 ما، قوم مقدّس تو، مدت زمانی کوتاه مکان مقدّس تو را در تصرف خود داشتیم، اما اینک دشمنان ما آن را ویران کردهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 ما -قوم مقدّس تو- برای زمانی کوتاه به وسیلهٔ دشمنان تو رانده شده بودیم. آنها معبد مقدّس تو را پایمال کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 قوم مقدّس تو برای زمانی کوتاه بهوسیلهٔ دشمنان تو رانده شده بود. آنها معبد مقدّس تو را پایمال کردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 قوم مقدس تو اندک زمانی آن را متصرف بودند و دشمنان ما مکان قُدس تو را پایمال نمودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |