اِشعیا 62:11 - Persian Old Version11 اینک خداوند تااقصای زمین اعلان کرده است، پس به دخترصهیون بگویید اینک نجات تو میآید. همانااجرت او همراهش و مکافات او پیش رویش میباشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 اینک خداوند تا به کرانهای زمین اعلان کرده است: به دختر صَهیون بگویید: «هان نجات تو میآید. همانا پاداش او با وی است، و اجرت او پیش رویش میآید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 که خداوند به تمام مردم جهان اعلام میکند که به شما بگویند: «ای مردم اورشلیم، خداوند به نجات شما میآید و قوم خود را که آزاد ساخته است همراه خود میآورد!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 که خداوند به تمام جهان اعلام میکند: «به مردم اورشلیم بگویید که خداوند برای نجات شما میآید، و آنهایی را که آزاد ساخته با خود میآورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 که خداوند به تمام جهان اعلام میکند: «به مردم اورشلیم بگویید که خداوند برای نجات شما میآید، و آنهایی را که آزاد ساخته، با خود میآورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 اینک خداوند تا کرانهای زمین اعلان کرده است، پس به دختر صَهیون بگویید: «اینک نجات تو میآید. اینک مزد او همراهش و مکافات او پیش رویش میباشد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |