اِشعیا 60:17 - Persian Old Version17 بهجای برنج، طلا خواهم آورد و بهجای آهن، نقره و بهجای چوب، برنج و بهجای سنگ، آهن خواهم آورد و سلامتی را ناظران تو و عدالت را حاکمان تو خواهم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 به جای برنج برایت طلا خواهم آورد؛ به جای آهن، نقره؛ به جای چوبْ برنج خواهم آورد؛ و به جای سنگ، آهن. صلح را فرماندار تو خواهم ساخت، و عدالت را حاکم تو. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 «من مفرغ تو را به طلا تبدیل میکنم و آهن تو را به نقره، چوب تو را به مفرغ، و سنگ تو را به آهن. رهبران و حاکمانی به تو خواهم داد که با صلح و عدالت بر تو حکومت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 «برای تو به عوض برنز، طلا و به جای آهن، نقره و در عوض چوب، برنز و به عوض سنگ، آهن خواهم آورد. حُکّام تو دیگر بر تو ظلم نخواهند کرد و آنها از روی عدالت و برای صلح حکومت خواهند کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 «من برای تو بهعوض برنز، طلا و بهجای آهن، نقره و در عوض چوب، برنز و بهعوض سنگ، آهن خواهم آورد. حکّام تو دیگر بر تو ظلم نخواهند کرد؛ من آنها را وادار خواهم کرد که با صلح و عدالت حکومت کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 به جای برنج، طلا خواهم آورد و به جای آهن، نقره و به جای چوب، برنج و به جای سنگ، آهن خواهم آورد، و سلامتی را ناظران تو، و عدالت را حاکمان تو خواهم گردانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |