اِشعیا 59:20 - Persian Old Version20 و خداوند میگوید که نجاتدهندهای برای صهیون و برای آنانی که دریعقوب از معصیت بازگشت نمایند خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 و خداوند میفرماید: «برای کسانی در یعقوب که از نافرمانیهای خویش بازگشت کنند، رهانندهای به صَهیون خواهد آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 خداوند به قوم خود میگوید: «نجات دهندهای به اورشلیم خواهد آمد تا کسانی را که در اسرائیل از گناهانشان دست میکشند، نجات بخشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 خداوند به قوم خود میگوید: «من به اورشلیم خواهم آمد تا از تو حمایت کنم و تمام کسانی را که از گناهان خود توبه میکنند نجات دهم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 خداوند میفرماید: «نجات دهندهای به صهیون خواهد آمد، برای آنانی که به یعقوب تعلّق دارند و از خطاهای خود بازگشتهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 و خداوند میگوید: «نجاتدهندهای برای صَهیون و برای آنانی که در یعقوب از نااطاعتی بازگشت نمایند، خواهد آمد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |