اِشعیا 54:1 - Persian Old Version1 ای عاقرهای که نزاییدهای بسرا! ای که درد زه نکشیدهای به آواز بلند ترنم نماو فریاد برآور! زیرا خداوند میگوید: پسران زن بیکس از پسران زن منکوحه زیادهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 «ای نازا که نزادهای، شادمانه بسرا! ای که دردِ زا نکشیدهای، بانگ شادی سر ده و فریادِ بلند برآور!» زیرا خداوند میگوید: «فرزندان زن بیکس از فرزندان زن شوهردار زیادتر خواهند بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 ای اورشلیم، ای زن نازا، شاد باش و سرود بخوان، زیرا فرزندان تو زیادتر از فرزندان زنی خواهند شد که شوهرش او را ترک نگفته باشد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 ای اورشلیم تو مثل زن نازایی بودی که هیچ فرزندی نداشت، امّا اکنون میتوانی با صدای بلند و با شادی بسرایی، چون تعداد فرزندان تو بیشتر از زنی است که شوهرش همیشه با او بوده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 ای اورشلیم، تو مثل زنی بودی که فرزندی نداشت، امّا اکنون میتوانی با صدای بلند و با شادی بسرایی، چون تعداد فرزندان تو بیشتر از زنی است که شوهرش همیشه با او بوده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 ای نازا که نزاییدهای، بسرا! ای که درد زایمان نکشیدهای، به آواز بلند ترنّم نما و فریاد برآور! زیرا خداوند میگوید: «پسران زن بیکس از پسران زن شوهردار زیادهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |