اِشعیا 51:23 - Persian Old Version23 و آن را بهدست آنانی که برتو ستم مینمایند میگذارم که بهجان تومی گویند: خم شو تا از تو بگذریم و تو پشت خودرا مثل زمین و مثل کوچه به جهت راه گذریان گذاشتهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو23 آن را در دست عذابکنندگان تو مینهم، که به تو میگفتند: ”خم شو تا بر تو پا نهیم“، و تو پشتت را مانند زمین میساختی، و مانند کوچه، تا بر تو بگذرند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر23 جام غضب خود را به دست کسانی خواهم داد که بر تو ظلم میکنند و به تو میگویند: ”در کوچهها دراز بکش تا تو را مانند خاک زمین لگدمال کنیم.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید23 من آن را به کسانی میدهم که به تو ستم کردند، به کسانی که تو را مجبور کردند، در خیابانها بخوابی و تو را مثل خاک زیر پایشان لگدمال کردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳23 من آن را به کسانی خواهم داد که به تو ستم کردند، به کسانیکه تو را مجبور کردند، در خیابانها بخوابی و تو را مثل خاک زیر پایشان لگدمال کردند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده23 و آن را به دست آنانی که بر تو ستم مینمایند، میگذارم که به جان تو می گویند: ”خم شو تا از تو بگذریم“، و تو پشت خود را مثل زمین میسازی و مانند کوچه، تا بر تو بگذرند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |