Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 50:3 - Persian Old Version

3 آسمان را به ظلمت ملبس میسازم و پلاس را پوشش آن میگردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 آسمان را سیاهپوش می‌سازم، و پلاس را پوشش آن می‌گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 من همان هستم که پوششی بر آسمان می‌کشم و سراسر آن را تاریک می‌سازم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 من می‌توانم آسمان را چنان تیره کنم، که گویی برای مرده‌ای سوگوار است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 آسمان را چنان سیاه‌پوش می‌کنم که گویی برای سوگواری پلاس پوشیده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آسمان را به ظلمت آراسته می‌سازم و پلاس را پوشش آن می‌گردانم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 50:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند به موسی گفت: «دست خود را به سوی آسمان برافراز، تا تاریکیای بر زمین مصرپدید آید، تاریکیای که بتوان احساس کرد.»


زیرا که ستارگان آسمان وبرجهایش روشنایی خود را نخواهند داد. وآفتاب در وقت طلوع خود تاریک خواهد شد وماه روشنایی خود را نخواهد تابانید.


و به زمین نظر خواهندانداخت و اینک تنگی و تاریکی و ظلمت پریشانی خواهد بود و به تاریکی غلیظ رانده خواهند شد.


از این سبب جهان ماتم خواهد گرفت و آسمان از بالا سیاه خواهد شد زیرا که این راگفتم و اراده نمودم و پشیمان نخواهم شد و از آن بازگشت نخواهم نمود.»


و از ساعت ششم تا ساعت نهم، تاریکی تمام زمین را فرو گرفت.


و چون مهر ششم را گشود، دیدم که زلزلهای عظیم واقع شد و آفتاب چون پلاس پشمی سیاه گردید و تمام ماه چون خون گشت؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ