اِشعیا 5:29 - Persian Old Version29 غرش ایشان مثل شیر ماده و مانند شیران ژیان غرش خواهند کرد و ایشان نعره خواهند زدو صید را گرفته، بسلامتی خواهند برد ورهانندهای نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو29 غُرش ایشان همچون غرش شیر است، و چون شیران ژیان نعره سر میدهند. نعرهزنان صید را گرفته، با خود میبرند، و رهانندهای نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر29 ایشان چون شیر میغرند و بر سر شکار فرود میآیند و آن را با خود به جایی میبرند که کسی نتواند از چنگشان نجات دهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید29 سربازان آنها مثل شیری که حیوانی را کشته و جسد او را به جایی میبرد که کسی نتواند آن را از او بگیرد، میغرّند و حرکت میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳29 سربازانِ آنها مثل شیر میغرّند، شیری که حیوانی را کشته است و لاشهٔ او را بهجایی میبرد که کسی نتواند آن را از او بگیرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده29 غرش ایشان مثل شیر ماده خواهد بود و همانند شیران ژیان نعره خواهند کرد. ایشان نعره خواهند زد و صید را گرفته، به سلامتی خواهند برد و رهانندهای نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |