اِشعیا 48:15 - Persian Old Version15 من تکلم نمودم و من او را خواندم و او را آوردم تا راه خود را کامران سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 من سخن گفتهام، آری من؛ و او را فرا خواندهام. من او را آوردم، و او در راه خویش کامیاب خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 اما من این را پیشگویی میکنم. بله، من کوروش را خواندهام و به او این مأموریت را دادهام و او را کامیاب خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 من آن کسی هستم که سخن گفت و او را فراخواند، من او را آوردم و به او موفقیّت دادم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 من، آری من، آن کسی هستم که سخن گفت و او را فراخواند؛ من او را آوردم و به او موفّقیّت دادم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 من صحبت نمودم و من او را خواندم و او را آوردم تا راه خود را کامیاب سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |