اِشعیا 47:5 - Persian Old Version5 ای دختر کلدانیان خاموش بنشین و به ظلمت داخل شو زیرا که دیگر تو راملکه ممالک نخواهند خواند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 «ای دختر کَلدانیان خاموش بنشین و به ظلمت درآی، زیرا که تو را دیگر ملکۀ ممالک نخواهند خواند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 خداوند به بابِل میگوید: «ای بابِل، در تاریکی بنشین و خاموش باش. دیگر تو را ”ملکهٔ ممالک“ نخواهند خواند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 خداوند به بابل میگوید: «در سکوت و ظلمت بنشین؛ دیگر کسی تو را ملکهٔ جهان نخواهد خواند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 خداوند به بابِل میگوید: «در سکوت و ظلمت بنشین؛ دیگر کسی تو را ملکۀ جهان نخواهد خواند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 ای دختر کَلدانیان، خاموش بنشین و به ظلمت داخل شو، زیرا که دیگر تو را ملکه ممالک نخواهند خواند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |