اِشعیا 44:2 - Persian Old Version2 خداوندکه تو را آفریده و تو را از رحم بسرشت و معاون تو میباشد چنین میگوید: ای بنده من یعقوب مترس! وای یشرون که تو را برگزیدهام! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 خداوند که صانع توست، و تو را از رحِم بسرشت، همان که تو را یاری خواهد داد، چنین میفرماید: ای خادم من یعقوب، و ای یِشورون که تو را برگزیدهام، مترس! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 من همان خداوندی هستم که تو را آفریدم و از بدو تولد یاور تو بودهام. ای اسرائیل، تو خدمتگزار من و قوم برگزیدهٔ من هستی، پس نترس. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 من خداوندی هستم که تو را آفریدهام، از روز تولّدت، از تو حمایت کردهام. نترس، تو بندهٔ من و قوم برگزیده و محبوب من هستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 من خداوندی هستم که تو را آفریدم؛ از روز تولّدت، از تو حمایت کردم. نترس؛ تو بندۀ من و قوم برگزیده و محبوب من هستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 خداوند که تو را آفریده و تو را از رَحِم بسرشته و یاور تو میباشد، چنین میگوید: ای خادم من یعقوب مترس! و ای یِشورون که تو را برگزیدهام! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |