اِشعیا 43:9 - Persian Old Version9 جمیع امتها با هم جمع شوند و قبیلهها فراهم آیند پس در میان آنهاکیست که از این خبر دهد و امور اولین را به مااعلام نماید. شهود خود را بیاورند تا تصدیق شوند یا استماع نموده، اقرار بکنند که این راست است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 تمامی قومها گرد هم آیند، و ملتها جمع شوند. کیست در میان آنها که این را بیان کند، و امور نخستین را بر ما اعلام دارد؟ شاهدان خود را بیاورند تا ثابت کنند که ایشان راست میگویند؛ تا دیگران بشنوند و بگویند: «آری، درست است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 همهٔ قومها را جمع کنید و به آنها بگویید از آن همه بتهایی که دارند، کدام یک هرگز چنین رویدادهایی را پیشگویی کرده است؟ کدام یک میتواند بگوید فردا چه میشود؟ چه کسی دیده است که آنها یک کلمه حرف بزنند؟ هیچکس گواهی نمیدهد، پس باید اعتراف کنند که تنها من میتوانم از آینده خبر دهم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 ملّتها را برای محاکمه حاضر کنید. کدامیک از خدایان آنها میتوانند آینده را پیشگویی کنند؟ کدامیک از آنها توانستند آنچه را که اکنون واقع میشود، پیشگویی کنند؟ بگذارید این خدایان شاهدان خود را بیاورند و حق خود را ثابت کنند، و به صداقت گفتار آنها شهادت بدهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 ملّتها را برای محاکمه حاضر کنید. کدامیک از خدایان آنها میتوانند آینده را پیشگویی کنند؟ کدامیک از آنها توانستند آنچه را که اکنون واقع میشود، پیشگویی کنند؟ بگذارید این خدایان شاهدان خود را بیاورند تا درستی آنها را ثابت کنند، و به صداقت گفتار آنها شهادت بدهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 تمامی قومها با هم جمع شوند و قبیلهها فراهم آیند. پس در میان آنها کیست که از این خبر دهد و امور اولین را به ما اعلام نماید؟ شاهدان خود را بیاورند تا تصدیق شوند یا گوش نموده، اقرار بکنند که این راست است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |