اِشعیا 43:17 - Persian Old Version17 «آنکه ارابهها و اسبها و لشکر و قوت آن را بیرون میآورد، ایشان با هم خواهند خوابید و نخواهندبرخاست و منطفی شده، مثل فتیله خاموش خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 همان که ارابهها و اسبان را بیرون آورد، و سپاهیان و جنگاوران را، و آنان در آنجا افتادند و دیگر برنخاستند و از بین رفته، چون فتیله خاموش شدند: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 و سربازان قوی مصر را با همهٔ ارابهها و اسبانشان بیرون آوردم تا زیر امواج دریا فرو روند و شمع زندگیشان تا ابد خاموش شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 او ارتشی نیرومند -ارتشی مجهّز به ارّابههای جنگی و سوارهنظام- را به سوی نابودی رهبری کرد. آنها سقوط کردند و هیچوقت برنخاستند، و مثل شعلهٔ یک چراغ خاموش شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 او ارتشی نیرومند، ارتشی مجهّز به ارّابههای جنگی و سوارهنظام را بهسوی نابودی سوق داد. آنها سقوط کردند و هرگز برنخاستند، و مثل شعلۀ یک چراغ خاموش شدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 آنکه ارابهها و اسبها و لشکر و قوت آن را بیرون میآورد، ایشان با هم خواهند خوابید و نخواهند برخاست و منطفی شده، مثل فتیله خاموش خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |