اِشعیا 42:11 - Persian Old Version11 صحرا و شهرهایش وقریه هایی که اهل قیدار در آنها ساکن باشند آوازخود را بلند نمایند و ساکنان سالع ترنم نموده، ازقله کوهها نعره زنند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 صحرا و شهرهایش صدای خود را بلند کنند، و هم روستاهایی که اهالی قیدار در آنها ساکنند. ساکنان سِلاع بانگ شادی سر دهند، و از فراز کوهها فریاد برآورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 صحرا و شهرهایش خدا را ستایش کنند. اهالی «قیدار» او را بپرستند. ساکنان «سالع» از قلهٔ کوهها فریاد شادی سر دهند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 بیابان و شهرهای آن خداوند را بستایند، مردم قیدار خداوند را حمد گویند! آنها که در شهر سالع زندگی میکنند از فراز کوهستانها فریاد شادی برآورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 بیابان و شهرهای آن خداوند را بستایند؛ مردم قیدار خداوند را حمد گویند! آنها که در شهر سِلاع زندگی میکنند، از فراز کوهستانها فریاد شادی برآورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 صحرا و شهرهایش و روستاهایی که اهل قیدار در آنها ساکن باشند، صدای خود را بلند نمایند و ساکنان سِلاع ترنم نموده، از فراز کوهها نعره زنند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |