اِشعیا 28:6 - Persian Old Version6 وروح انصاف برای آنانی که به داوری مینشینند وقوت برای آنانی که جنگ را به دروازه هابرمی گردانند (خواهد بود). အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 و روحِ انصاف برای آن که به داوری نشیند و قوّت برای آنان که جنگ را نزد دروازه دفع میکنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 او به قضات توانایی تشخیص خواهد بخشید و به سربازان قدرت خواهد داد تا از دروازههای شهر دفاع کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 او به داورانی که زنده ماندهاند، حس عدالتخواهی و به کسانیکه از دروازههای شهر در برابر حملات دفاع میکنند، شهامت خواهد بخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 او به داورانی که زنده ماندهاند، روح عدالت و به کسانی که از دروازههای شهر در برابر حملات دفاع میکنند، شهامت خواهد بخشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و روح انصاف برای آنانی که به داوری مینشینند و قوت برای آنانی که جنگ را به دروازهها برمیگردانند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |