هوشع 3:1 - Persian Old Version1 و خداوند مرا گفت: «بار دیگر برو و زنی راکه محبوبه شوهر خود و زانیه میباشد دوست بدار، چنانکه خداوند بنیاسرائیل رادوست میدارد با آنکه ایشان به خدایان غیر مایل میباشند و قرصهای کشمش را دوست میدارند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 خداوند مرا گفت: «بار دیگر برو و زنی را که محبوبۀ مردی دیگر و زناکار است دوست بدار، چنانکه خداوند بنیاسرائیل را دوست میدارد هرچند ایشان به خدایانِ غیر روی میکنند و نانهای کشمشی را دوست میدارند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 آنگاه خداوند به من فرمود: «برو و دوباره زن خود را بردار و نزد خود بیاور. هر چند او زنا را دوست دارد و معشوقهٔ مرد دیگری است، ولی تو او را دوست داشته باش؛ چنانکه من نیز اسرائیل را دوست میدارم، هر چند ایشان به سوی خدایان دیگر رفتهاند و قرصهای نان کشمشی به بتهایشان تقدیم میکنند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 خداوند به من فرمود: «برو و عشق خود را به همسرت نشان بده، هرچند که او معشوق مرد دیگری است و زنا کار میباشد، تو باید او را همانطور که من بنیاسرائیل را با وجود اینکه خدایان دیگر را پرستش میکنند و نانهای کشمشی را به آنها تقدیم میکنند، دوست میدارم، دوست بداری.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 خداوند به من گفت: «دوباره برو و عشق خود را به زنی که معشوقهٔ مرد دیگری شده و زناکار میباشد، نشان بده، همانطور که من بنیاسرائیل را با وجود اینکه خدایان دیگر را پرستش کرده نانهای کشمشی به آنها تقدیم میکنند، دوست میدارم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 خداوند مرا گفت: «بار دیگر برو و زنی را که محبوبه مردی دیگر و زناکار میباشد، دوست بدار، چنانکه خداوند قوم اسرائیل را دوست میدارد با آنکه ایشان به خدایان غیر مایل میباشند و قرص نانهای کشمشی را دوست میدارند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |