عبرانیان 8:8 - Persian Old Version8 چنانکه ایشان را ملامت کرده، میگوید: «خداوند میگوید اینک ایامی میآید که با خاندان اسرائیل و خاندان یهوداعهدی تازه استوار خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 امّا خدا نقصی یافت و بدیشان فرمود: «خداوند میگوید، هان روزهایی فرا میرسد که من با خاندان اسرائیل و خاندان یهودا عهدی تازه خواهم بست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اما خدا عهد قدیمی را عملی و کافی ندانست، زیرا فرمود: «روزی فرا میرسد که با خاندان اسرائیل و خاندان یهودا عهدی تازه خواهم بست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 امّا خداوند از قوم خود ایراد گرفته و میفرماید: «زمانی خواهد آمد كه من پیمان تازهای با قوم اسرائیل و با خاندان یهودا میبندم.» خداوند میگوید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 امّا خدا ایرادی یافته میفرماید: «زمانی خواهد آمد که من پیمان تازهای با قوم اسرائیل و با خاندان یهودا خواهم بست.» خداوند میگوید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 چونکه خدا تووشُ عیب پیدا اَکُنت و اَگِت: «خداوند اَگِت، بیگینی روزُنی اَتات که مه وا کوم یَعکوب و کوم یهودا یه عهد جدیدی اَبَندُم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |