عبرانیان 8:10 - Persian Old Version10 وخداوند میگوید این است آن عهدی که بعد از آن ایام با خاندان اسرائیل استوار خواهم داشت که احکام خود را در خاطر ایشان خواهم نهاد و بردل ایشان مرقوم خواهم داشت و ایشان را خداخواهم بود و ایشان مرا قوم خواهند بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 امّا خداوند چنین اعلام میکند: این است عهدی که پس از آن ایام با خاندان اسرائیل خواهم بست. احکام خود را در ذهن ایشان خواهم نهاد، و بر دلهای ایشان خواهم نگاشت. من خدای ایشان خواهم بود، و ایشان قوم من خواهند بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 اما خداوند چنین میگوید: این است آن عهدی که در آن روز با خاندان اسرائیل خواهم بست: احکام خود را در ذهن ایشان خواهم نهاد و بر دل ایشان خواهم نوشت. آنگاه من خدای ایشان خواهم بود و ایشان قوم من. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 و خداوند میفرماید: «این است پیمانی كه پس از آن زمان با قوم اسرائیل خواهم بست: قوانین خود را در افكار آنان خواهم گذاشت و آن را بر دلهایشان خواهم نوشت. من خدای آنان و آنان قوم من خواهند بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 و خداوند میفرماید: «این است پیمانی که پس از آن زمان با قوم اسرائیل خواهم بست: قوانین خود را در افکار آنان خواهم گذاشت و آن را بر دلهایشان خواهم نوشت. من خدای آنان و آنان قوم من خواهند بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری10 خداوند اَگِت: چونکه ایین، عهدی که بعد اَ اُ روزُن با کوم یَعکوب اَبَندُم. مِه حکمُ خو توو فکرُشُ اَنوسُم و رو دلشُ اَنویسُم و مه خدای اُشُ اَبُم، و اُشُ کوم مِه اَبِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |