عبرانیان 6:19 - Persian Old Version19 وآن را مثل لنگری برای جان خود ثابت و پایدارداریم که در درون حجاب داخل شده است، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 این امید، به منزلۀ لنگری محکم و ایمن برای جان ماست، امیدی که به محرابِ درون حجاب راه مییابد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 امید کاملی که ما به نجات خود داریم، برای جان ما همچون لنگری است نیرومند که به هنگام توفانها ما را ثابت و استوار نگاه میدارد. همین امید است که ما را به داخل قدس درونی میبرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 آن امیدی كه ما داریم مثل لنگری برای جانهای ماست. آن امید، قوی و مطمئن است كه از پردهٔ معبد گذشته و به مقدّسترین مکان وارد میشود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 آن امیدی که ما داریم مثل لنگری برای جانهای ما است. آن امید، قوی و مطمئن است که از پردۀ معبد گذشته و به مقدّسترین مکان وارد میشود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری19 ایی امید بِی جُنِمُ، مثه پاوِرَهئین که مطمئن و کایُمِن، امیدی که به اُ طَرَه پرده چادِر اَرِه، به قدس الاقداس، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |