عبرانیان 6:18 - Persian Old Version18 تا به دو امر بیتغییر که ممکن نیست خدادر مورد آنها دروغ گوید، تسلی قوی حاصل شود برای ما که پناه بردیم تا به آن امیدی که در پیش ما گذارده شده است تمسک جوییم، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 تا به واسطۀ دو امر تغییرناپذیر، که ممکن نیست خدا دربارۀ آنها دروغ بگوید، ما از دلگرمی بسیار برخوردار شویم، ما که گریختهایم تا امیدی را که پیش روی ما قرار داده شده است، به چنگ گیریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 به این ترتیب، خدا به ما، هم وعدهٔ کمک داده است و هم در مورد آن قسم خورده است، پس ما میتوانیم در خصوص این دو عامل، یعنی وعده و قسم، یقین داشته باشیم، زیرا محال است که خدا دروغ بگوید. اکنون، تمام کسانی که برای رستگاری به خدا پناه میآورند، با دریافت چنین اطمینانی، جرأتی تازه مییابند، و میتوانند اطمینان کامل داشته باشند که خدا مطابق وعدهاش، نجاتشان خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 پس در اینجا دو امر غیرقابل تغییر (یعنی وعده و سوگند خدا) وجود دارد كه محال است خدا در آنها دروغ بگوید. پس ما كه به او پناه بردهایم، با دلگرمی بسیار به امیدی كه او در برابر ما قرار داده است متوسّل میشویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 پس در اینجا دو امر غیرقابل تغییر، یعنی وعده و سوگند خدا، وجود دارد که محال است خدا دربارهٔ آنها دروغ بگوید. پس ما که به او پناه بردهایم، با دلگرمی بسیار به امیدی که او در برابر ما قرار داده است متوسّل میشویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 تا توسط دو چیزی که عوض نابِن، که مَحالِن خدا دربارَش دورو بِگِت، ما دلگرمی کِوی مُبَشِت، ما که بِی پناه بُردن فرار مُکِردِن تا امیدیُ که جلو راهمُن، کایُم بُگناریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |