عبرانیان 4:11 - Persian Old Version11 پس جد و جهد بکنیم تا به آن آرامی داخل شویم، مبادا کسی در آن نافرمانی عبرت آمیز بیفتد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 پس بیایید بهجدّ بکوشیم تا به آن آسایش راه یابیم، مبادا کسی از نافرمانی آنان سرمشق گیرد و درلغزد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 پس ما نیز نهایت تلاش و کوشش خود را بکنیم تا وارد آن آسایش خدا گردیم، مبادا مانند بنیاسرائیل، در اثر نافرمانی از ورود به آن محروم شویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 پس سخت بكوشیم تا به آرامی او برسیم. مبادا كسی از ما گرفتار همان نافرمانی و بیایمانی كه قبلاً نمونهای از آن را ذكر كردیم، بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 پس سخت بکوشیم تا به آن آسایش وارد شویم، مبادا کسی از ما گرفتار همان نافرمانی و بیایمانی که قبلاً نمونهای از آن را ذکر کردیم، بشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری11 پَ بیِی تقلا بُکنیم تا به اُ جای آسایش داخل بَشیم، تا هیچکَ وا اُطُو نااطاعتیی نَکِت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |