عبرانیان 2:2 - Persian Old Version2 زیرا هر گاه کلامی که بوساطت فرشتگان گفته شد برقرار گردید، بقسمی که هر تجاوز وتغافلی را جزای عادل میرسید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 زیرا اگر پیامی که به واسطۀ فرشتگان بیان شد الزامآور بود، آنگونه که هر سرپیچی و نافرمانی مجازاتی برحق مییافت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 زیرا اگر پیغام و کلامی که بهوسیلۀ فرشتگان آورده شد، دارای اعتبار و لازمالاجرا بود، و هر که از آن تخلف و نافرمانی میکرد، به حق مجازات میشد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 صحّت كلامی كه به وسیلهٔ فرشتگان بیان شد چنان ثابت شد كه هر خطا و نافرمانی نسبت به آن با مجازات لازم روبهرو میشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 صحّت کلامی که بهوسیلهٔ فرشتگان بیان شد چنان ثابت شد که هر خطا و نافرمانی نسبت به آن با مجازات لازم روبهرو میشد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 چون اَ اُجا که پیغُمی که توسط فرشتهئُون اعلام بو، ثابت بو که کابِل اطمینُنِن و هر خطا یا نااطاعتی، مجازات عادلانه خو ایگِه، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |