عبرانیان 12:7 - Persian Old Version7 اگر متحمل تادیب شوید، خدا با شما مثل باپسران رفتار مینماید. زیرا کدام پسر است که پدرش او را تادیب نکند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 سختیها را به منزلۀ تأدیب تحمل کنید؛ خدا با شما همچون پسران رفتار میکند. زیرا کدام پسر است که پدرش او را تأدیب نکند؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 کدام پسر است که پدرش او را تنبیه نکند؟ در واقع، خدا همان رفتاری را با شما میکند که هر پدر مهربانی با فرزندش میکند. پس، بگذارید خدا شما را تأدیب نماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 شما باید متحمّل این سختیها بشوید، زیرا این نشان میدهد كه خدا با شما مانند فرزندان خود رفتار میکند. آیا هرگز فرزندی بوده است، كه به دست پدر خویش تأدیب نشده باشد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 شما باید بهخاطر این تأدیبها، سختیها را تحمّل کنید، زیرا این نشان میدهد که خدا با شما مانند فرزندان خود رفتار میکند. آیا هرگز فرزندی بوده است که به دست پدر خویش تأدیب نشده باشد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری7 بِی تربیت بودِنِن که شما بایه تحمل بُکنی؛ خدا با شما مثه پُسُن رفتار اَکُنت. چونکه کم پُسِن که بَپی تربیتی نَکُنت؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |