عبرانیان 11:22 - Persian Old Version22 به ایمان یوسف در حین وفات خود، ازخروج بنیاسرائیل اخبار نمود و درباره استخوانهای خود وصیت کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 به ایمان بود که یوسف چون به پایان عمر خود نزدیک شد، از خروج بنیاسرائیل سخن گفت و دربارۀ استخوانهای خود دستورهایی داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 در اثر ایمان بود که یوسف پیش از وفات خود، با اطمینان اعلام کرد که روزی قوم اسرائیل از سرزمین مصر بیرون خواهند رفت. او حتی در خصوص تدفین استخوانهای خود نیز رهنمودهایی به ایشان داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 از راه ایمان، یوسف در پایان عمر خویش دربارهٔ رفتن اسرائیل از مصر سخن گفت و به آنان دستور داد با استخوانهای او چه كنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 از راه ایمان، یوسف در پایان عمر خویش دربارۀ خروج اسرائیل از مصر سخن گفت و به آنان دستور داد با استخوانهای او چه کنند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری22 بوسیله ایمُن هَستَه که ایسُف آخِر عمرش، اَ در هُندِن چَک و چوکُن یَعکوب اَ مصر، گَپ ایزَه و فَرمُنویی دربارۀ اُستَخونُ خو ایدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |