عبرانیان 10:38 - Persian Old Version38 لکن عادل به ایمان زیست خواهد نمود و اگر مرتد شود نفس من باوی خوش نخواهد شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو38 امّا شخصِ پارسای من به ایمان زیست خواهد کرد. و اگر عقب نشیند، از او خشنود نخواهم شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 و اما عادل به ایمان خواهد زیست. ولیکن اگر کسی از میان ایشان به عقب برگردد و دیگر راه مرا نپیماید، از او خشنود نخواهم شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید38 «شخص نیكو به وسیلهٔ ایمان زندگی خواهد كرد، امّا اگر كسی از من رویگردان شود، از او خشنود نخواهم بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 «شخص نیکو به ایمان زندگی خواهد کرد، امّا اگر کسی از من رویگردان شود، از او خشنود نخواهم بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری38 ولی آدم صالح مِه با ایمُن زندگی اَکُنت. و اگه رو گَردُن بَشِت، جُنُم اَ اُ خشنود نابو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |