عبرانیان 10:22 - Persian Old Version22 پس به دل راست، در یقین ایمان، دلهای خود را از ضمیر بد پاشیده و بدنهای خود را به آب پاک غسل داده، نزدیک بیاییم؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 بیایید با اخلاص قلبی و اطمینانِ کاملِ ایمان به حضور خدا نزدیک شویم، در حالی که دلهایمان از هر احساس تقصیر زدوده و بدنهایمان با آبِ پاک شسته شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 بیایید با دلی پاک، مستقیماً به حضور خدا برویم، و یقین کامل داشته باشیم که او ما را میپذیرد، زیرا خون مسیح بر ما پاشیده شده و ما را پاک ساخته؛ بدنهایمان نیز با آب پاک شسته شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 از صمیم قلب و از روی ایمان كامل دلهای خود را از اندیشههای گناهآلود پاک ساخته و بدنهایمان را با آب خالص بشوییم و به حضور خدا بیاییم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 پس بیایید از صمیم قلب و از روی ایمان کامل دلهای خود را از اندیشههای گناهآلود پاک ساخته بدنهایمان را با آب پاک بشوییم و به حضور خدا بیاییم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری22 بیِی با کَلب صادق و اطمینُن کاملِ ایمُن به محضر خدا نِزیک بُبیم، همیطو که دِلُمُ اَ وجدان بد پاک بودِن و بدنُمُ وا هُووِ پاک شوشته بودِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |