حَبَقوق 2:8 - Persian Old Version8 چونکه تو امت های بسیاری را غارت کردهای، تمامی بقیه قومها تو راغارت خواهند نمود، بهسبب خون مردمان وظلمی که بر زمین و شهر و جمیع ساکنانش نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 از آنجا که تو ملتهای بسیار را به غنیمت بردی، باقیماندگانِ قومها تو را به غنیمت خواهند برد؛ زیرا خون آدمیان را ریختی، و بر زمین و شهر و ساکنان آن خشونت روا داشتی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 بسیاری از قومها را غارت کردید و حال، بقیهٔ قومها شما را غارت خواهند کرد، زیرا خون مردم را ریختید و سرزمینها و شهرها را با مردمش نابود کردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 چون شما قومها را غارت کردهاید، پس بازماندگان آنها شما را غارت میکنند، زیرا شما مرتکب قتل شدید و ظلم و ستم را بر روی زمین رواج دادید و شهرها و ساکنان آنها را از بین بردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 چون شما قومها را غارت کردهاید، پس بازماندگان آنها شما را غارت خواهند کرد، زیرا شما مرتکب قتل شدید و ظلموستم را بر روی زمین رواج دادید و شهرها و ساکنان آنها را از بین بردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 چونکه تو ملتهای بسیاری را غارت کردهای، تمامی باقیماندگان قومها تو را غارت خواهند نمود، به خاطر خون مردمان و ظلمی که بر زمین و شهر و تمامی ساکنانش نمودهای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |