حَبَقوق 2:17 - Persian Old Version17 زیرا ظلمی که بر لبنان نمودی و هلاکت حیوانات که آنها راترسانیده بود، تو را خواهد پوشانید. بهسبب خون مردمان و ظلمی که بر زمین و شهر و بر جمیع ساکنانش رسانیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 خشونتی که بر لبنان روا داشتی، اکنون تو را فرو خواهد گرفت، و نابودی حیوانات، اکنون تو را به هراس خواهد افکند؛ زیرا خون آدمیان را ریختی، و بر زمین و شهر و ساکنانش خشونت روا داشتی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 جنگلهای لبنان را از بین بردید، اکنون خود شما نابود خواهید شد! حیوانات آنجا را به وحشت انداخته کشتید، پس حال، برای تمام آدمکشیها و ظلم و ستمی که در سرزمینها و شهرها کردید، وحشتزده کشته خواهید شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 بهخاطر ظلمهایی که در لبنان کردهاید و حیواناتی را که به وحشت انداختید و هلاک نمودید، اکنون خودتان نابود میشوید. به سبب خونهایی که ریختهاید و ظلمهایی که در شهرهای روی زمین و بر مردم آن کردهاید خودتان گرفتار ظلم و ستم میگردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 بهخاطر ظلمهایی که در لبنان کردهاید و حیواناتی که به وحشت انداخته هلاک نمودید، اکنون خودتان نابود خواهید شد. به سبب خونهایی که ریختهاید و ظلمهای که در شهرهای روی زمین و بر مردم آن کردهاید، خودتان گرفتار ظلموستم خواهید گشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 زیرا ظلمی که بر لبنان نمودی، و هلاکت حیوانات که آنها را ترسانیده بود، تو را فرو خواهد گرفت؛ به خاطر خون مردمان و ظلمی که بر سرزمین و شهر و بر تمامی ساکنانش رسانیدی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |