پیدایش 8:10 - Persian Old Version10 و هفت روز دیگر نیز درنگ کرده، باز کبوتر را از کشتی رها کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 نوح هفت روز دیگر درنگ کرد و دیگر بار کبوتر را از کشتی رها کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 نوح هفت روز دیگر صبر کرد و بار دیگر همان کبوتر را رها نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 هفت روز دیگر صبر كرد و دوباره كبوتر را رها كرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 او هفت روز دیگر صبر کرد و دوباره کبوتر را رها کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 و هفت روز دیگر نیز درنگ کرده، باز کبوتر را از کشتی رها کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |