پیدایش 7:22 - Persian Old Version22 هرکه دم روح حیات در بینی او بود، از هرکه در خشکی بود، مرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 هرآنچه بر خشکی بود و نَفَسِ حیات در بینی داشت، بمرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 هر موجودِ زندهای که در خشکی بود، از بین رفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 هر جانداری كه در روی زمین بود مرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 هر جانداری که در روی زمین بود، مُرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 هر که نَفَس روح حیات در بینی او بود، از هر که در خشکی بود، مرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |