Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 7:10 - Persian Old Version

10 و واقع شدبعد از هفت روز که آب طوفان بر زمین آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 و پس از هفت روز، آب توفان بر زمین آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 پس از هفت روز، آب طوفان زمین را فرا گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 پس ‌از هفت ‌روز، آب‌ روی زمین ‌را گرفت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 پس ‌از هفت ‌روز، آب‌ روی زمین ‌را گرفت‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و واقع شد بعد از هفت روز که آب طوفان بر زمین آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 7:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا اینک من طوفان آب را بر زمین میآورم تاهر جسدی را که روح حیات در آن باشد، از زیرآسمان هلاک گردانم. و هرچه بر زمین است، خواهد مرد.


زیرا که من بعد از هفت روزدیگر، چهل روز و چهل شب باران میبارانم، وهر موجودی را که ساختهام، از روی زمین محومی سازم.»


دودو، نر و ماده، نزد نوح به کشتی درآمدند، چنانکه خدا نوح را امر کرده بود.


که قبل از زمان خود ربوده شدند، و اساس آنهامثل نهر ریخته شد


که میخوردند و مینوشیدند و زن و شوهرمی گرفتند تا روزی که چون نوح داخل کشتی شد، طوفان آمده همه را هلاک ساخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ