پیدایش 46:30 - Persian Old Version30 و اسرائیل به یوسف گفت: «اکنون بمیرم، چونکه روی تو را دیدم که تابحال زنده هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 اسرائیل به یوسف گفت: «اکنون برای مردن آمادهام، زیرا به چشم خود دیدم که هنوز زندهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 آنگاه یعقوب به یوسف گفت: «حال، مرا غم مُردن نیست، زیرا بار دیگر تو را دیدم و میدانم که زندهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 یعقوب به یوسف گفت: «حالا دیگر برای مردن حاضرم، من تو را دیدم و یقین دارم كه هنوز زندهای.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 یعقوب به یوسف گفت: «حالا که من تو را دیدم و مطمئن شدم که هنوز زندهای، برای مُردن آمادهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 و اسرائیل به یوسف گفت: «اکنون بمیرم، چونکه روی تو را دیدم که تا به حال زنده هستی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |