پیدایش 45:19 - Persian Old Version19 و تو مامور هستی این را بکنید: ارابهها از زمین مصر برای اطفال و زنان خود بگیرید، و پدر خود برداشته، بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 و تو یوسف مأموری که به آنان بگویی: ”چنین کنید: ارابهها از سرزمین مصر برای کودکان و زنانتان بگیرید و پدرتان را برگیرید و بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 برای آوردن پدرت و زنان و کودکان، چند ارابه به آنها بده که با خود ببرند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 به آنها بگو چندین گاری از مصر با خود ببرند تا زنان و بچّههای كوچک را سوار كنند و همراه پدرشان بیاورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 به آنها بگو چندین گاری از مصر با خود ببرند تا زنان و بچّههای کوچک را سوار کنند و همراه پدرشان بیاورند အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 و تو مأمور هستی که این را بکنی: ارابهها از زمین مصر برای کودکان و زنان خود بگیرید، و پدر خود برداشته، بیایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |