Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 44:25 - Persian Old Version

25 و پدر ما گفت: "برگشته اندک خوراکی برای ما بخرید."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

25 آنگاه پدرمان گفت: ”بازگردید و کمی آذوقه برای ما بخرید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

25 وقتی او به ما گفت که دوباره به مصر برگردیم و غله بخریم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

25 سپس ‌او به ‌ما گفت ‌كه ‌برگردید و مقداری خوراک‌ بخرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

25 سپس ‌او به ‌ما گفت ‌که ‌برگردید و مقداری خوراک‌ بخرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

25 و پدر ما گفت: "برگشته اندک خوراکی برای ما بخرید."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 44:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و واقع شد چون غلهای را که از مصر آورده بودند، تمام خوردند، پدرشان بدیشان گفت: «برگردید و اندک خوراکی برای ما بخرید.»


امااگر تو او را نفرستی، نمی رویم، زیرا که آن مرد مارا گفت، هر گاه برادر شما، با شما نباشد، روی مرانخواهید دید.»


پس واقع شد که چون نزد غلامت، پدر خود، رسیدیم، سخنان آقای خود را بدو بازگفتیم.


گفتیم: "نمی توانیم رفت، لیکن اگر برادر کهتر باما آید، خواهیم رفت، زیرا که روی آن مرد رانمی توانیم دید اگر برادر کوچک با ما نباشد."


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ