پیدایش 43:8 - Persian Old Version8 پس یهودا به پدر خود، اسرائیل گفت: «جوان را با من بفرست تا برخاسته، برویم وزیست کنیم و نمیریم، ما و تو و اطفال ما نیز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 آنگاه یهودا به پدرش اسرائیل گفت: «جوان را با من بفرست که برخاسته، خواهیم رفت، تا زنده بمانیم و نمیریم، ما و تو و نیز کودکانمان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 یهودا به پدرش گفت: «پسر را به من بسپار تا روانه شویم. در غیر این صورت ما و فرزندانمان از گرسنگی خواهیم مُرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 یهودا به پدرش گفت: «پسر را با من بفرست تا بلند شویم و برویم و همهٔ ما زنده بمانیم. نه ما بمیریم، نه تو و نه بچّههای ما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 یهودا به پدرش گفت: «پسر را با من بفرست تا بلند شویم و برویم و همۀ ما زنده بمانیم. نه ما بمیریم، نه تو و نه بچّههای ما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 پس یهودا به پدر خود، اسرائیل گفت: «جوان را با من بفرست تا برخاسته، برویم و زیست کنیم و نمیریم؛ ما و تو و کودکان ما نیز. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |