پیدایش 43:31 - Persian Old Version31 و روی خود راشسته، بیرون آمد. و خودداری نموده، گفت: «طعام بگذارید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 سپس روی خود را شست و بیرون آمد و خویشتنداری کرد و گفت: «غذا بیاورید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 سپس صورت خود را شسته نزد برادرانش بازگشت و در حالی که بر خود مسلط شده بود، دستور داد غذا را بیاورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 بعد صورت خود را شست و برگشت و در حالی كه خود را كنترل میكرد، دستور داد غذا بیاورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 بعد صورت خود را شست و برگشت و در حالی که خود را کنترل میکرد، دستور داد غذا بیاورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده31 و روی خود را شسته، بیرون آمد. و خویشتنداری نموده، گفت: «خوراک بگذارید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |