پیدایش 43:24 - Persian Old Version24 و آن مرد، ایشان را به خانه یوسف درآورده، آب بدیشان داد، تا پایهای خود را شستند، و علوفه به حماران ایشان داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 آن مرد ایشان را به خانۀ یوسف درآورد و به آنان آب داد تا پاهای خود را شستند، و به الاغهایشان نیز علوفه داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 سپس آنها را به داخل قصر برده، آب به ایشان داد تا پاهای خود را بشویند و برای الاغهایشان نیز علوفه فراهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 خادم تمام برادران را به خانه برد. برای آنها آب آورد تا پاهای خود را بشویند و به الاغهای آنها علوفه داد تا بخورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 خادم تمام برادران را به خانهٔ یوسف برد. برای آنها آب آورد تا پایهای خود را بشویند و به الاغهای آنها علوفه داد تا بخورند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 و آن مرد، ایشان را به خانه یوسف آورده آب به ایشان داد، تا پایهای خود را شستند و علوفه به الاغهای ایشان داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |