پیدایش 43:22 - Persian Old Version22 و نقد دیگر برای خرید خوراک بهدست خود آوردهایم. نمی دانیم کدام کس نقد مارا در عدلهای ما گذاشته بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 و نقد بیشتر نیز آوردهایم تا آذوقه بخریم. نمیدانیم چه کسی نقد ما را در خورجینهایمان نهاده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 مقداری هم پول برای خرید این دفعه همراه خود آوردهایم. ما نمیدانیم آن پولها را چه کسی در خورجینهای ما گذاشته بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 همچنین مقداری هم پول آوردهایم تا غلّه بخریم ما نمیدانیم چه كسی پولهای ما را در دهانهٔ كیسههای ما گذاشته بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 همچنین مقداری هم پول آوردهایم تا غلّه بخریم، ما نمیدانیم چه کسی پولهای ما را در کیسههای ما گذاشته بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 و نقد دیگر برای خرید خوراک به دست خود آوردهایم. نمیدانیم کدام کس نقد ما را در خورجینهای ما گذاشته بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |