پیدایش 43:16 - Persian Old Version16 اما یوسف، چون بنیامین را با ایشان دید، به ناظر خانه خود فرمود: «این اشخاص را به خانه ببر، و ذبح کرده، تدارک ببین، زیرا که ایشان وقت ظهر با من غذا میخورند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 چون یوسف بِنیامین را با آنان دید به پیشکار خانۀ خویش گفت: «این مردان را به خانه ببر و حیوانی ذبح کن و آن را آماده ساز، زیرا ایشان ظهر با من غذا خواهند خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 چون یوسف بنیامین را همراه آنها دید، به پیشکار خانهٔ خود گفت: «امروز ظهر این مردان با من نهار خواهند خورد. آنها را به خانه ببر و برای خوراک تدارک ببین.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 یوسف وقتی بنیامین را با آنها دید، به خدمتگزار مخصوص خانهاش دستور داده گفت: «این مردان را به خانه ببر. آنها ناهار را با من خواهند خورد. یک حیوان سر بِبُر و آماده كن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 یوسف وقتی بنیامین را با آنها دید، به خدمتگزار مخصوص خانهاش دستور داده گفت: «این مردان را به خانه ببر. یک حیوان سر بِبُر و آماده کن چون آنها با من نهار خواهند خورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 اما یوسف، چون بِنیامین را با ایشان دید، به مباشر خانه خود فرمود: «این اشخاص را به خانه ببر و حیوانی سر بریده، تدارک ببین، زیرا که ایشان وقت ظهر با من غذا میخورند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |