پیدایش 42:24 - Persian Old Version24 پس از ایشان کناره جسته، بگریست و نزدایشان برگشته، با ایشان گفتگو کرد، و شمعون را ازمیان ایشان گرفته، او را روبروی ایشان دربند نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 و یوسف از نزد آنان بیرون رفت و بگریست. و نزد ایشان بازگشت و با ایشان سخن گفت. سپس شمعون را از میان ایشان گرفت و در برابر چشمان ایشان در بند نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 در این موقع یوسف از نزد آنها به جایی خلوت رفت و بگریست. سپس نزد آنها بازگشت و شمعون را از میان آنها انتخاب کرده، دستور داد در برابر چشمان برادرانش او را در بند نهند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید24 یوسف از نزد آنها رفت و شروع كرد به گریه كردن و بعد دوباره نزد آنها برگشت و با آنها صحبت كرد. سپس شمعون را گرفت و در مقابل آنها دست و پای او را بست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 یوسف از نزد آنها رفت و در تنهایی گریست. سپس دوباره نزد آنها برگشته با آنها به گفتگو پرداخت. آنگاه شمعون را گرفت و دستور داد تا در مقابل آنها دست و پای او را ببندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 پس یوسف از ایشان کنار کشیده، بگریست و نزد ایشان برگشته، با ایشان گفتگو کرد و شمعون را از میان ایشان گرفته، او را روبروی ایشان در بند نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |