پیدایش 42:19 - Persian Old Version19 هر گاه شما صادق هستید، یک برادر از شما درزندان شما اسیر باشد، و شما رفته، غله برای گرسنگی خانه های خود ببرید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 اگر شما صادقید، یک برادر از میان شما در زندانی که شما هستید در بند بماند و بقیۀ شما بروید و غله برای خانوادههای گرسنۀ خود ببرید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 اگر شما واقعاً افراد صادقی هستید، از شما برادران یکی در زندان بماند و بقیه با غلهای که خریدهاید نزد خانوادههای گرسنه خود برگردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 اگر شما راست میگویید یكی از شما اینجا در همین زندان بماند و بقیّهٔ شما با غلّهای كه برای رفع گرسنگی خانوادهٔ خود خریدهاید، بازگردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 اگر شما راست میگویید، یکی از شما اینجا در همین زندان بماند و بقیّۀ شما با غلّهای که برای رفع گرسنگی خانوادۀ خود خریدهاید، بازگردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 هر گاه شما صادق هستید، یک برادر از شما در زندان شما اسیر باشد و شما رفته، غله برای گرسنگی خانههای خود ببرید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |