پیدایش 41:42 - Persian Old Version42 و فرعون انگشترخود را از دست خویش بیرون کرده، آن را بردست یوسف گذاشت، و او را به کتان نازک آراسته کرد، و طوقی زرین بر گردنش انداخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو42 آنگاه فرعون انگشتری خویش را از دست بیرون کرد و آن را بر دست یوسف گذاشت، و او را به ردای کتان فاخر آراست و طوقی زرین بر گردنش نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر42 آنگاه فرعون انگشتری سلطنتی خود را از دستش بیرون آورده، آن را به انگشت یوسف کرد و لباس فاخری بر او پوشانیده، زنجیر طلا به گردنش آویخت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید42 فرعون انگشتر خود را كه روی آن مُهر مخصوص فرعون بود از دستش بیرون آورد و به دست یوسف كرد و ردای كتانی گرانبهایی به او پوشانید و یک طوق طلا به گردن او انداخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳42 فرعون انگشتر خود را که روی آن مُهر مخصوص فرعون بود، از انگشتش بیرون آورد و به انگشت یوسف کرد و ردای کتانی ریزبافتی به او پوشانیده یک طوق طلا به گردن او انداخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده42 و فرعون انگشتر خود را از دست خویش بیرون کرده، آن را بر دست یوسف گذاشت، و او را به کتان نازک آراسته کرد و طوقی زرین بر گردنش انداخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |